Amica KMC 13287 F DE Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Amica KMC 13287 F DE. AMICA KMC 13287 F DE Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - (04.2011/1)

IOAA-630(04.2011/1)(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG...2 (F) MODE D’EMPLOI...24PB

Pagina 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10DieStromleitungistamEntlasterzubefestigen.INSTALLATIONVordemAnschlussderPlatteandieElektroinstallationmüssendieaufderNenntafelun

Pagina 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11Vor dem ersten Anschalten der PlatteBEDIENUNG INSTALLATION● ZuerstistdieKeramikplattegenauzusäubern.DieKeramikplatteistwieeineGlasäche

Pagina 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12BEDIENUNGEsistdaraufzuachten,dassbeimEin-undAusschaltensowiebeimEinstellenderHeizleistungimmer nur ein Sensor berührt wird.ImFalle

Pagina 5

13BEDIENUNGSteuerpaneel:Einschalten der HeizplatteWenndieHeizplatteabgeschaltetist,dannsindalleKochfelderaußerBetrieb und dieAnzeigenleu

Pagina 6 - WIE SPARE ICH STROM

14BEDIENUNG Drei- und doppeltes Kochfeld UmdasäußerezusätzlicheKochfeldzuzu-schaltenmüssenSieaufdieTastedesdrei-unddoppeltenKochfeldes

Pagina 7 - Steuerpaneel

15BEDIENUNGHeizleistungZeit Schnellko-chen (min)1 1,122 2,443 4,484 5,285 6,306 1,127 2,448 2,449 -KindersicherungWennSiedieKindersicherungaktivie

Pagina 8

16BEDIENUNGEinschalten der KindersicherungDrückenSiedieTastederKindersicherungsolange,bisdieAnzeigenebenderTasteau-euchtet.AmAnfang

Pagina 9

17BEDIENUNGAusschalten der ganzen KochplatteDieKochplatteistinBetrieb,wennmindestenseinKochfeldeingeschaltetist.DurchDrückenaufdenHaup

Pagina 10 - INSTALLATION

18Eine laufende Sauberhaltung und richtigeWartungdesGeräteshabeneinenwesent-lichenEinußaufdieVerlängerungderBe-triebssicherheitsperio

Pagina 11 - BEDIENUNG

19REINIGUNG UND WARTUNGReinigungsmittelnieaufeineheißeGlaske-ramikoberächeauftragen.Ambestenistes,dasaufgetrageneReinigungsmitteltrock

Pagina 12

2SEHR GEEHRTER KUNDE,Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie

Pagina 13

20VORGEHENSWEISE IM NOTFALLBeijederNotfallsituationistwiefolgtvorzugehen:• ArbeitsbaugruppendesGerätesausschalten• Gerätvonderelektrisch

Pagina 14

21PROBLEM URSACHE BEHEBUNG7.Restwärmeanzeigeleuchtetnicht,obwohldieKochfelderheißsind-UnterbrechunginderStro-mversorgung,Gerätwurdevo

Pagina 15

22TECHNISCHE DATENNennspannung: 400V3N~50HzNennleistungKMC*-Kochfeld:2xØ145mm 1,2kW-Kochfeld:1xØ180mm 1,8kW-Kochfeld:1xØ210/175/1

Pagina 16

23GARANTIE, Garantie-GarantieleistungengemäßdemGarantieschein-DerHerstellerhaftetfürkeineSchäden,diedurcheineunsachgemäßeProduktbehand

Pagina 18 - Fleckenentfernung

25CHER CLIENT,La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de

Pagina 19

26SOMMAIREInformations de base...26Indications concernant la

Pagina 20 - PROBLEM URSACHE BEHEBUNG

27INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Avantlapremièremiseenservicedelaplaquecéramiquedecuisson,ilfautlirelanoticed’emploi.Ainsi

Pagina 21

28INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE• Sisuiteaumanquedelasurveillance,lesucreouleplastiquesetrouvesurlaplaquechaude,enaucuncasi

Pagina 22 - TECHNISCHE DATEN

29Pourletempsdutransport,l’appareilaétésécuriséandenepasêtreendommagé,parl’emballage.Aprèsle déballagede l’ap-pareil,nousvous

Pagina 23 - GARANTIE

3INHALTSVERZEICHNISGrundlegende Informationen...2Sicherheitshinweise...

Pagina 24

30Description de la plaque KMC*Panneau de commande DESCRIPTION DU PRODUITAfcheurdel’horlogelesenseurdel’augmentationdudosagedelapuissance

Pagina 25 - CHER CLIENT

31INSTALLATIONPréparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque.l L’épaisseurduplateaudemeubledoitêtrecompriseentre28et40

Pagina 26 - SOMMAIRE

322INSTALLATION• Sileplateaua38mmd’épaisseur,pourlafixationdelaplaqueutiliser4crochets«A».Lemodedemontageestprésentésurles

Pagina 27

33Lecordonderaccordementdoitêtrexédansleld’ancrage.INSTALLATIONAvantderéaliserlebranchementde la plaqueàl’installationélectri

Pagina 28

34INSTALLATIONAvant la première mise en marche de la plaqueMODE D’UTILISATION • ilfauttoutd’abordnettoyersoigneusementlaplaquecéramique.La

Pagina 29 - L’ENERGIE

35MODE D’UTILISATIONIlfautfaireattentionlorsdelamiseenmarcheetdel’arrêtainsiquelorsdelapro-grammationdudegrédelapuissancedec

Pagina 30 - DESCRIPTION DU PRODUIT

36MODE D’UTILISATION Panneau de commande Aprèslebranchementdelaplaqueauréseauélectrique,lesignalsonorecourtdevraitselibérer,aprèsleq

Pagina 31

37MODE D’UTILISATION Triple et double foyer de cuissonLe foyer de cuisson extérieur complémentaire ne peut être allumé que quand le foyer central est

Pagina 32

38MODE D’UTILISATION Dispositif automatique de la diminution de la puissance de cuisson Si l’une des touches est appuyée après 10 secondes, alors

Pagina 33

39MODE D’UTILISATION Fonction du verrouillage Lafonctionduverrouillagemiseenmarcheparlesenseurlaclé,sertàprotégerlefoyerdecuissona

Pagina 34 - MODE D’UTILISATION

4SICHERHEITSHINWEISE • VordemerstenGebrauchderKeramik-HerdplatteistdieBedienungsanleitungzulesen.AufdieseWeisewirddieSicherheitgara

Pagina 35

40MODE D’UTILISATION Limitation du temps de travailAn d’augmenter l’infaillibilité du travail, laplaquedecuissonestéquipéed’undispositif

Pagina 36

41Andeprolongerremarquablementlapério-de de l’activité de la plaque sans panne,l’utilisateur doit prendre toujours soin demainten

Pagina 37

42NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ilnefautjamaismettreleproduitdenettoy-age sur la plaque de cuisson chaude. Lemieuxestdelaisserlesprodui

Pagina 38

43PROCEDURE EN CAS DE PANNEEncasdepanneilfaut:• débrancherlesgroupesdetravaildelaplaque• couperl’alimentationgénérale• déclarerla

Pagina 39

44PROCEDURE EN CAS DE PANNEPROBLEME CAUSE PROCEDURE7.L’indicateurdelachaleurrésiduelleestéteintmalgréquelesfoyersdecuissonsoientencore

Pagina 40

45GARANTIE,GarantieServicesdegarantieselonlacartedegarantie.-Leconstructeurn’estpasresponsabledesdommagesquelconquescausésparuneut

Pagina 44

5SICHERHEITSHINWEISE • DieHeizächederKeramikplatteistgegenthermischeSchocksbeständig.SieistwedergegenKaltes,nochgegenWarmesempndl

Pagina 45 - DONNEES TECHNIQUES

6DasGerätwurdefürdieZeitdes Transports durch dieVerpackung vor Beschädi-gungengeschützt.NachdemAuspackendesGerätsbittenwir Sie,

Pagina 46

7BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung der Platte KMC*SteuerpaneelHinteresrechtesKochfeldHintereslinkesKochfeldDoppeltesKochfeldDre

Pagina 47

8INSTALLATIONVorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldesl Die Stärke derKüchenarbeitsplatte solltezwischen 28und 40

Pagina 48

9INSTALLATION• IstdieKüchenplatte38mmstark,müssenvierHalterungenTyp“A”beiderMontagever-wendetwerden.DieArtderMontageistdenAbb.

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios